
🟣まずは、日本語で「よそよそしい」の意味は下記の通りです。
1 隔てがましく冷淡である。親しみがない。他人行儀である。
「よそよそしい態度をとる」
「わざとよそよそしくする」
2 無関係である
🟣英語で「よそよそしい」は下記のように言えます。
●よそよそしい
(態度がよそよそしい) be cold and distant
standoffish
unfriendly
●My girlfriend has been a bit distant lately.
最近、彼女がちょっとよそよそしい感じがするよ。
◼️9 Ways to Handle A Cold And Distant Spouse
●standoffish 形容詞 発音stæ̀ndɔ́fiʃ
〔態度が〕よそよそしい、冷たい感じの、素っ気ない
●My boyfriend has been standoffish lately.
彼が最近よそよそしいのよ。
●act standoffish : よそよそしくする
●act standoffish to : (人)によそよそしくする
◼️ Standoffish Standoffishly Standoffishness – Standoffish Meaning – Standoffishly Examples
●unfriendly 形容詞
無愛想な、よそよそしい
敵意のある、敵対する
不都合な、好ましくない、不吉な
●よそよそしい口調でしゃべる : speak in [with] an unfriendly tone (of voice)
●よそよそしい口調で答える : reply in [with] an unfriendly tone (of voice)
◼️Meaning of unfriendly
●give someone the cold shoulder / give the cold shoulder to〜 : (人)に冷たい[よそよそしい]態度を取る、(人)によそよそしくする、(人)を冷たく[素っ気なく]あしらう
●I smiled straight at her but she gave me the cold shoulder. : 彼女に微笑みかけたがよそよそしい態度を取られた。
●get [receive] the cold shoulder from〜 : ~から冷遇[冷たく・すげなく・無視]される、~から冷たくあしらわれる
◼️Why do People Say Give Someone the Cold Shoulder? | Idioms and Phrases
