※下記の対処法はあくまでひとつのアイデアです。不利益を被られても責任は取れませんのでご了承下さい。
🟣外国語訳やプレゼンで日本語の中国語訳が出てこない場合‼️
→ 「被称为◯◯的xx 」(◯◯と呼ばれるxx)を使う
●例
外国語訳に、琵琶湖が出てきたが、中国語の発音が分からない💦💦💦
→ 被称为びわこ的湖泊(びわこと呼ばれる湖)
・湖泊 húpō
(総称的に)湖,湖沼
🟣プレゼンに役に立つ簡単フレーズ
●観光地、食べ物、スポーツ、舞台芸術、などを説明するとき一言付け加える!
值得一〜 → 〜する価値がある
值得一去
值得一尝
值得一看
值得一听
值得一读
值得一提
值得一试
值得一游
值得欣赏
🟣シチュエーション質疑応答
●どうしても適切で具体的な対処の仕方が出てこなければ、まずは、「旅行会社に電話、状況を説明して、指示に従う」とか、バスの運転手や施設の担当者、旅館・ホテルのマネージャー、店の主人に相談して対処法を決める、など。
🟣プレゼンテーション
テーマ別 (和食、文化、観光地、サブカルチャーなど)に説明のバターン(型)とパターン文章を作成しておき、本番では、そのパターン(型)にあてはめてプレゼンテーションを行う。
「導入、内容、締めの言葉」を決めておく。
ひとつのテクニックとして、自分の土俵 (得意分野)に持ち込んで説明する。
自分が外国人旅行者なら自分を通訳ガイドとして雇いたいか? → 笑顔と元気、ユーモア、明るい雰囲気でガイドをするつもりでプレゼンを行う。
↓