英語で「ムカつく」は何と言うか?

2020/2/3

🔷英語で「ムカつく」は下記のように言います。

●I’m very irritated with my boyfriend.

「ボーイフレンドにイライラする」→「ボーイフレンドにはムカつく」

※irritated は、イライラする、と言う意味。


●He really got on my nerves.

「彼にむちゃムカついた」

※get on one’s nerves は、〜の癪に障る、と言う意味です。

●He came late again. I’m so pissed off.

「彼はまた遅れて来た。ほんとムカつく」

※ piss off は、人をうんざりさせる、困らせる、と言う意味のスラングです。使う際には十分な注意が必要です。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です