🔷英語で「あおり運転」は、
・tailgating
と言います。
・tailgateは、動詞で「前の車の後ろにぴったりついて運転する」、名詞で「(車などの)後尾扉」という意味です。
・Tailgating is very dangerous.
「あおり運転はとても危険です」
・The pickup truck behind me was tailgating me.
「後ろのピックアップトラックがあおり運転していた」
・It is dangerous to tailgate another car.
「別の車の後ろにぴったりついて運転するのは危険です」→ 「あおり運転するのは危険です」
・ちなみに「無謀運転」は、reckless drivingと言います。
・He was arrested for reckless driving.
「彼は無謀運転で逮捕された」
30秒ワンポイント英会話 記事一覧