【英会話】Could be worse. Could be better. の意味の違いは? 勘違いの多い表現!

🟣Could be worse. はよく勘違いされるが、現状は悪くない と言う意味!

●How’s it going?

●Could be worse.

これから悪くなる可能性はある→現状は悪くない→まあ悪くない

●Couldn’t be worse.

これ以上悪く[ひどく]ならない→最低である、最悪だ

●Could be better.

良くなる可能性がある→ (現状)あまり良くない

●Couldn’t be better.  

これ以上は良くならない→最高

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です