英語で「マウントを取る」は何と言うか?

◼️日本語で「マウントを取る」とは、自分が相手より優位にあるとアピールする行為のことを意味する。

自分のステータスや学歴、所有物を自慢したり、他人を見下したりすることを指す。

🔸英語で「マウントを取る」は?

「マウントを取る」に近いニュアンスの英語表現は one-up

one-up + 人

🔸例文

●She always tries to one-up me. 

「彼女はいつも私にマウントを取ろうとします。」

●I don’t like him because he always tries to one-up me.

●My colleagues are always trying to one-up me.

「私の同僚たちは、いつもマウントを取ってくるんだ。」

●I think those who one-up people just want to be recognized by others.

「マウントを取る人は他人から認められたいのだと思います。」

🔸one-upの意味は?

●one-up

形容詞: 一歩先に出て、リードして、1点差でリードして、役者が一枚上で

他動詞: (口語) ~より一歩先に出る、上手に出る、~より優位[有利]に立つ


🔸one-upの英英辞典での意味は?

●one-up

https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/one-up

having or having scored an advantage or lead over someone or something

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です