【英会話】英語で「まったりする」はなんと言うか?

🟣日本語の「まったり」の意味は、

 味わいがおだやかで、こくのあるさま。「―(と)した味」

 ゆったりとしているさま。のんびりと落ち着いた気分であるさま。また、だらだらしているさま。

 人柄が穏やかなさま。

🟣ここでは、上記2の意味の場合の英語表現を取り上げる。

●sit back
〔椅子に〕深く座る、座って動かない、くつろぐ

●I just want to sit back and relax at home. 

家でゆっくりくつろぎたい→家でまったりしたい

●chill

〔人が〕落ち着く、くつろぐ、リラックスする

●I just want to chill out on the beach.

ビーチでゆっくり過ごしたい→ビーチでまったりしたい

●kick back

もたれて休む、リラックスする(relax)、休憩する

●I decided to just kick back and watch TV all day long.

のんびりと一日中テレビを見て過ごすことにした。→まったりと一日中テレビを見て過ごすことにした

●【参考】laid back (形容詞) のんびりした

He is laid-back.

彼はのんびりした性格だ。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です