意外と知らない英単語! いくつ知っていますか?

🟣意外と知らない英単語! いくつ知っていますか?

レンコン → lotus root

柿 → persimmon

白菜 → Chinese cabbage

牛挽き肉 →beef mince

つめ切り → nail clipper

足指のつめ → toenail

フライパン →frying pan / pan

ピーマン → green [bell] pepper

パーカー → hoodie

解説

レンコンは lotus root と訳します。文字通りハスの根を指します。

は persimmon です。日本の柿は海外でもそのまま「Kaki」で通じることもありますが、英語名としてはこれが正解です。

白菜は Chinese cabbage です。北米などでは「Napa cabbage」と呼ばれることも非常に多いです。

牛挽き肉は beef mince です。これは主にイギリスやオーストラリアで使われる表現で、アメリカでは「ground beef」と言うのが一般的です。

つめ切りは nail clipper です。日常会話では左右の刃を合わせて使う道具のため、複数形の「nail clippers」として使うのが自然です。

足指のつめは toenail と言います。手の爪は「fingernail」と呼び分けます。

フライパンは frying pan または単に pan です。底が厚いものは「skillet」と呼ぶこともあります。

ピーマンは green [bell] pepper と訳します。日本のピーマンより大きいものを指すことが多いですが、緑色のパプリカ(bell pepper)が最も近い表現です。

パーカーは hoodie です。英語で「parka」と言うと、アラスカなどで着るような厚手の防寒用フード付きコートを指すため、スウェット素材のものは必ず「hoodie」を使います。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です