【英会話】英語で「手に職をつける」は何と言うか?

🟣日本語で「手に職をつける」の意味は?

職業または職能を自分のものとすること。

生計を立てるための仕事、あるいは、仕事に就くための技能や資格を、獲得すること。

(引用) 実用日本語表現辞典

https://www.weblio.jp/content/手に職をつける

🟣英語で「手に職をつける」は下記のように言えます。

●learn a trade : 仕事[商売]を学ぶ[覚える]→手に職をつける

●teach a trade : 商売(仕事)を教える→(人)の手に職をつけさせる

●お金を稼ぐことができるスキルがある→手に職がある : have a money-making skill

※money-making : 金を稼ぐことのできる

●手に職がある、つぶしがきく : have marketable skills

※marketable :

〔商品などが〕市場性のある[高い]、売り物になる

〔商品などが〕需要がある、人気がある

〔市場で〕換金できる

●I have no marketable skills. : 手に職がありません。

●Some people have no marketable skills and must take low-paying jobs to support their families. : 中には手に職がなく、安月給の仕事で家族を養わないといけない人もいる。

●You need to get marketable skills by receiving vocational training. : 職業訓練を受けて、手に職をつける必要がある。

※職業訓練 :

job training

vocational training

career training

※職業訓練を受ける

have vocational training

receive vocational training

take up vocational training

take vocational training

●have a technical skill set : 技術(的な)スキルセットを持つ→手に職がある


●手に職のある人 : a person with specific skills

◼️森啓成プロフィール

【経歴】Southern Oregon University経営学部にてマーケティング専攻。エレクトロニクス企業にて20年間、海外市場開拓事業に従事。その後、香港、中国にて貿易商社設立に参画し、副社長を経て顧問。その間、アメリカに2年、シンガポールに2年、中国に12年間滞在。

現在、香川県にて地域活性化の一助になればとの想いで、通訳案内士(英語・中国語)、海外ビジネスコンサルタント、英語講師として活動中。瀬戸内国際芸術祭2018公式ガイド、四国遍路通訳ガイド協会会員。

【資格】全国通訳案内士(英語)、香川せとうち地域通訳案内士(中国語)、総合・国内旅行業務取扱管理者、TESOL(英語教授法)コース修了

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です