英語で「隔離する」は何と言うか?

2020/5/5

🟣英語で「隔離する」は、quarantine 或いは isolate と言います。

🟣quarantine は、(伝染病予防のために)隔離する、検疫する、と言う意味です。

・He was quarantined for a week.

「彼は、1週間、隔離された」

・People returning from Wuhan will be quarantined at home for 14 days.

「武漢から帰国する人は自宅で14日間隔離される」

🟣isolate は、物理的に「(他から)引き離す、隔離する、孤立させる」という意味で、quarantine のように、伝染病などの予防の為に隔離するとは限りません。

・They isolated the political prisoner from the other inmates.

「彼らは、その政治犯を他の収容者から隔離した」

・If you have been in close contact with a confirmed novel coronavirus case, you should isolate yourself for 14 days.

「新型コロナウィルスの感染者と濃厚接触があれば、14日間、自主隔離(自宅待機)しなくてはいけない」

🟣英語で、「自宅待機」「自主隔離」は何と言うか?

自宅から外に出ない「自宅待機、自主隔離」は、 “isolation” や “quarantine” を使い、”self-isolation” や “self-quarantine” と言えます。

・The Japanese government let the returnees from Wuhan go home to self-quarantine.

「日本政府は武漢からの帰国者に自宅待機を許した」

・「自宅待機」は、self-isolation や self-isolating、self-quarantineのほか、動詞を使ってisolate oneself のようにも言えます。簡単に表現するなら、stay at home でも良いでしょう。

・People are asked to self-isolate to prevent the spread of the virus.

「感染を防ぐために自宅待機が要請されている」

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です