英語で「後でLINEするね」は何と言うか?

🟣英語で「後でLINEするね」は、

・I will LINE you later.

・I will text you through LINE later.

・I will send you a message through LINE later.

と言います。

・アプリ名のLINEは、そのまま動詞として「LINEする」と言う意味で使えます。

・Can you LINE me?「LINEしてくれる?」

・I LINEd my girlfriend last night, but there is still no reply. 「昨夜、彼女にLINEしたけど、まだ返事がない」

・May I text you through LINE tonight? 今夜、ラインしていい?

・May I line you tonight? 今夜、ラインしていい?

・May I have your line ID?  LINE ID教えてくれる?

・Are you on LINE? 「LINEやってる?」

・Do you use LINE? 「LINEやってる?」

・LINE is the popular messaging app in Japan.  LINEは日本で人気のメッセージアプリです。

・SNSとしてLINEは、英語圏の国ではあまり使われておらず、Facebook や Twitter のほうが普及していますので、相手によってはLINEの説明が必要です。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です